テレコ?

互い違いを意味するので、間違いないようです。今の職場ではよく聞くのですが、なんとなくそんな意味だろうと思っていたけど、聞き慣れない言葉でしから。もしかして「入れ子?」とも思ってたのですが、考えてみれば「入れ子」はネストの意味なのでちょっと違う。

テレコとは、互い違いにすること。また、食い違いになること。あべこべ。主に、関西で用いられる。

テレコの語源・由来

テレコは、「手を加える」という意味の「手入れ」に、接尾語の「こ」が付き変化した語。元は、歌舞伎で二つの異なる筋を一つにまとめ、多少の関連をもたせて一幕おきに交互に展開することを「てれこ」と言った。そこから転じて、互い違いになることを「てれこ」と言うようになった。「こ」は「交互」の略と解されることもあるが、接尾語と考えたほうが自然である。
この言葉はカタカナ表記されることが多いため、「テープレコーダー」を略した「テレコ」が語源で、A面とB面を間違えて入れることから「あべこべ」の意味になったと言われることもあるが、「テレコ(テープレコーダー)」よりも古くからある言葉なので間違いである。

出典:言語由来辞典

タメになりました。